YouTube player

Wprowadzenie

Wszyscy wiemy‚ że angielski ma swoje osobliwości. Jedną z nich jest zasada umowy bliskości‚ która dotyczy zgodności liczby czasownika z rzeczownikiem lub zaimkiem znajdującym się najbliżej niego.​ Zawsze byłam ciekawa‚ jak ta zasada działa w praktyce‚ więc postanowiłam zgłębić temat i sprawdzić‚ jak ona funkcjonuje w rzeczywistych zdaniach.​ Odkryłam‚ że ta zasada ma swoje niuanse i nie zawsze jest łatwa do zastosowania.​

Co to jest umowa bliskości?​

Umowa bliskości‚ znana również jako zasada bliskości‚ to gramatyczne zjawisko‚ które określa zgodność liczby czasownika z rzeczownikiem lub zaimkiem znajdującym się najbliżej niego w zdaniu.​ Najczęściej spotykamy ją w zdaniach z połączeniem dwóch lub więcej podmiotów połączonych spójnikami “or” lub “nor”. W takich przypadkach czasownik zgadza się w liczbie z podmiotem‚ który jest bliżej niego‚ niezależnie od tego‚ czy drugi podmiot jest w liczbie pojedynczej‚ czy mnogiej.​

Na przykład‚ w zdaniu “Either my brother or my sisters are going to get it”‚ czasownik “are” zgadza się z “sisters”‚ ponieważ jest bliżej niego niż “brother”. Zauważyłam‚ że ta zasada często budzi wątpliwości i może być myląca‚ szczególnie w bardziej złożonych zdaniach‚ gdzie mamy do czynienia z wieloma podmiotami i spójnikami.​

W praktyce‚ umowa bliskości jest czymś‚ do czego przyzwyczajamy się stopniowo‚ a jej zastosowanie staje się bardziej intuicyjne w miarę naszego rozwoju językowego.

Dlaczego umowa bliskości jest ważna?​

Umowa bliskości to nie tylko gramatyczna ciekawostka.​ Jest ona ważna‚ ponieważ wpływa na klarowność i zrozumiałość języka.​ Kiedy czasownik zgadza się z najbliższym podmiotem‚ zdanie staje się bardziej logiczne i łatwiejsze do zrozumienia.​

Pamiętam‚ jak podczas nauki angielskiego często miałam problemy z rozpoznaniem‚ który podmiot decyduje o liczbie czasownika w zdaniach z “or” i “nor”.​ Z czasem odkryłam‚ że umowa bliskości jest kluczem do rozwiązania tego problemu.

W praktyce‚ prawidłowe zastosowanie umowy bliskości sprawia‚ że nasze zdania brzmią bardziej naturalnie i profesjonalnie. Ułatwia to również komunikację‚ ponieważ odbiorca nie musi się zastanawiać‚ który podmiot decyduje o liczbie czasownika.​

Dlatego też‚ znajomość i stosowanie tej zasady jest niezwykle ważne dla każdego‚ kto chce mówić i pisać po angielsku poprawnie i płynnie.

Przykładowe zdania

Aby lepiej zrozumieć zasadę umowy bliskości‚ przyjrzyjmy się kilku przykładom⁚

“Either my brother or my sisters are going to get it.” W tym zdaniu czasownik “are” zgadza się z “sisters”‚ ponieważ jest bliżej niego niż “brother”.​

“Neither the cat nor the dogs are allowed in the house.​” Tutaj czasownik “are” zgadza się z “dogs”‚ ponieważ jest bliżej niego niż “cat”.​

“Not only John but also his friends are coming to the party.​” W tym przypadku czasownik “are” zgadza się z “friends”‚ ponieważ jest bliżej niego niż “John”.​

“The student or the committee members write every day.​” W tym przykładzie czasownik “write” zgadza się z “committee members”‚ ponieważ jest bliżej niego niż “student”.​

“The committee members or the student writes every day.” W tym przykładzie czasownik “writes” zgadza się z “student”‚ ponieważ jest bliżej niego niż “committee members”.​

Pamiętajmy‚ że umowa bliskości dotyczy tylko zdań z “or” i “nor”.​ W innych przypadkach czasownik zgadza się z podmiotem w tradycyjny sposób.​

Umowa bliskości w zdaniu z “or”

W zdaniach z “or”‚ umowa bliskości działa w sposób‚ który może na początku wydawać się nieco niezwykły.​ Czasownik zgadza się z podmiotem‚ który jest bliżej niego‚ niezależnie od tego‚ czy jest to podmiot w liczbie pojedynczej‚ czy mnogiej.​

Przykładem może być zdanie “Either my brother or my sisters are going to get it”.​ Chociaż “brother” jest w liczbie pojedynczej‚ a “sisters” w liczbie mnogiej‚ czasownik “are” zgadza się z “sisters”‚ ponieważ jest bliżej niego.​

W praktyce‚ kiedy spotykam zdanie z “or”‚ zawsze staram się sprawdzić‚ który podmiot jest bliżej czasownika.​ To pomaga mi wybrać odpowiednią formę czasownika‚ aby zdanie brzmiało poprawnie.​

Umowa bliskości w zdaniach z “or” jest ważna‚ ponieważ wpływa na klarowność i zrozumiałość języka.​ Poprawne zastosowanie tej zasady sprawia‚ że nasze zdania brzmią bardziej naturalnie i profesjonalnie.​

Umowa bliskości w zdaniu z “and”

W przeciwieństwie do zdań z “or” i “nor”‚ umowa bliskości nie ma zastosowania w zdaniach z “and”.​ W takich przypadkach czasownik zgadza się z liczbą podmiotu‚ który jest bliżej niego‚ ale tylko wtedy‚ gdy oba podmioty są w innej liczbie.

Na przykład‚ w zdaniu “The cat and the dogs are playing in the garden”‚ czasownik “are” zgadza się z “dogs”‚ ponieważ jest bliżej niego niż “cat”.​ Jednak‚ jeśli oba podmioty są w tej samej liczbie‚ np.​ “The cat and the dog are playing in the garden”‚ czasownik zgadza się z obu podmiotami‚ niezależnie od ich położenia.​

Zauważyłam‚ że ta zasada jest łatwiejsza do zapamiętania niż umowa bliskości w zdaniach z “or” i “nor”.​ W praktyce‚ kiedy spotykam zdanie z “and”‚ zawsze sprawdzam‚ czy oba podmioty są w tej samej liczbie.​ Jeśli tak‚ czasownik zgadza się z nimi oboma. Jeśli nie‚ czasownik zgadza się z podmiotem‚ który jest bliżej niego.​

Umowa bliskości w zdaniach z “and” jest ważna‚ ponieważ pomaga nam tworzyć zdania‚ które brzmią poprawnie i naturalnie.​

Umowa bliskości w zdaniu z “neither/nor”

Podobnie jak w przypadku zdań z “or”‚ umowa bliskości odgrywa ważną rolę w zdaniach z “neither/nor”.​ W takich przypadkach czasownik zgadza się w liczbie z podmiotem‚ który jest bliżej niego.

Na przykład‚ w zdaniu “Neither the cat nor the dogs are allowed in the house”‚ czasownik “are” zgadza się z “dogs”‚ ponieważ jest bliżej niego niż “cat”. Chociaż “cat” jest w liczbie pojedynczej‚ a “dogs” w liczbie mnogiej‚ to bliższość “dogs” do czasownika decyduje o jego liczbie.​

W praktyce‚ często spotykam się z sytuacjami‚ w których muszę zastosować umowę bliskości w zdaniach z “neither/nor”.​ Pamiętam‚ że początkowo miałam problemy z rozróżnieniem‚ który podmiot decyduje o liczbie czasownika.​ Jednak z czasem nauczyłam się‚ że kluczem jest skupienie się na bliższym podmiocie.​

Umowa bliskości w zdaniach z “neither/nor” jest ważna‚ ponieważ pomaga nam tworzyć zdania‚ które brzmią poprawnie i naturalnie.​

Umowa bliskości z rzeczownikami niepoliczalnymi

Rzeczowniki niepoliczalne‚ takie jak “water”‚ “information” czy “advice”‚ zawsze traktujemy jako liczby pojedyncze.​ W przypadku zdań z “or” i “nor”‚ gdzie jeden z podmiotów jest rzeczownikiem niepoliczalnym‚ a drugi rzeczownikiem w liczbie mnogiej‚ czasownik zgadza się w liczbie z podmiotem‚ który jest bliżej niego.​

Na przykład‚ w zdaniu “Neither the information nor the students are available”‚ czasownik “are” zgadza się z “students”‚ ponieważ jest bliżej niego niż “information”.​ Chociaż “information” jest w liczbie pojedynczej‚ to bliższość “students” do czasownika decyduje o jego liczbie.​

Pamiętam‚ że początkowo miałam problemy z zastosowaniem umowy bliskości w zdaniach z rzeczownikami niepoliczalnymi. Często zapominałam‚ że rzeczowniki niepoliczalne traktujemy jako liczby pojedyncze.​ Jednak z czasem nauczyłam się‚ że kluczem jest skupienie się na bliższym podmiocie‚ niezależnie od jego rodzaju.

Umowa bliskości z rzeczownikami niepoliczalnymi jest ważna‚ ponieważ pomaga nam tworzyć zdania‚ które brzmią poprawnie i naturalnie.

Umowa bliskości z frazami rzeczownikowymi

W przypadku fraz rzeczownikowych‚ które są połączeniem dwóch lub więcej słów funkcjonujących jako jeden podmiot‚ umowa bliskości działa podobnie jak w przypadku pojedynczych rzeczowników. Czasownik zgadza się w liczbie z frazą rzeczownikową‚ która jest bliżej niego.​

Na przykład‚ w zdaniu “Neither the group of students nor the teacher is ready”‚ czasownik “is” zgadza się z “teacher”‚ ponieważ jest bliżej niego niż “group of students”.​ Chociaż “group of students” jest w liczbie mnogiej‚ to bliższość “teacher” do czasownika decyduje o jego liczbie.

Pamiętam‚ że początkowo miałam problemy z zastosowaniem umowy bliskości w zdaniach z frazami rzeczownikowymi.​ Często myliłam się i zgadzałam czasownik z frazą‚ która była bliżej mnie‚ a nie bliżej czasownika.​ Jednak z czasem nauczyłam się‚ że kluczem jest skupienie się na bliższym podmiocie‚ niezależnie od tego‚ czy jest to pojedynczy rzeczownik‚ czy fraza rzeczownikowa.​

Umowa bliskości z frazami rzeczownikowymi jest ważna‚ ponieważ pomaga nam tworzyć zdania‚ które brzmią poprawnie i naturalnie.​

Wyjątki od umowy bliskości

Chociaż umowa bliskości jest ogólną zasadą‚ istnieją pewne sytuacje‚ w których nie ma zastosowania.​ Na przykład‚ w zdaniach z “there is/there are”‚ czasownik zgadza się z podmiotem‚ który znajduje się po nim‚ a nie z podmiotem‚ który jest bliżej niego.​

Na przykład‚ w zdaniu “There is a banana and four apples on the table”‚ czasownik “is” zgadza się z “banana”‚ ponieważ jest to podmiot‚ który znajduje się po nim‚ a nie z “four apples”.​

Pamiętam‚ że początkowo miałam problemy z zastosowaniem tej zasady w zdaniach z “there is/there are”. Często zgadzałam czasownik z podmiotem‚ który był bliżej niego‚ a nie z podmiotem‚ który znajdował się po nim.​ Jednak z czasem nauczyłam się‚ że w tych przypadkach umowa bliskości nie ma zastosowania.

Innym wyjątkiem od umowy bliskości jest sytuacja‚ gdy podmiot jest wyrażony przez zaimek względny “who”‚ “which” lub “that”. W takich przypadkach czasownik zgadza się z poprzedzającym go rzeczownikiem‚ a nie z podmiotem‚ który jest bliżej niego.​

Na przykład‚ w zdaniu “The book which is on the table is mine”‚ czasownik “is” zgadza się z “book”‚ ponieważ jest to rzeczownik‚ który poprzedza zaimek względny “which”.

Umowa bliskości a znaczenie

Umowa bliskości nie zawsze jest oczywista.​ Czasami‚ nawet jeśli czasownik zgadza się z podmiotem‚ który jest bliżej niego‚ może to prowadzić do niejasności lub absurdalnego znaczenia.​

Na przykład‚ w zdaniu “Neither the cat nor the dogs are allowed in the house” ‚ czasownik “are” zgadza się z “dogs”‚ ponieważ jest bliżej niego niż “cat”.​ Jednak‚ jeśli zdanie brzmiałoby “Neither the dogs nor the cat is allowed in the house”‚ byłoby ono bardziej logiczne‚ ponieważ sugeruje‚ że zarówno psy‚ jak i kot nie są dozwolone w domu.​

Pamiętam‚ że podczas nauki angielskiego często spotykałam się z takimi przypadkami‚ gdzie umowa bliskości prowadziła do niejasności.​ Z czasem nauczyłam się‚ że w takich sytuacjach ważne jest‚ aby skupić się na znaczeniu zdania‚ a nie tylko na gramatycznych zasadach.​

Dlatego też‚ umowa bliskości powinna być stosowana z rozwagą. Czasami‚ nawet jeśli czasownik zgadza się z podmiotem‚ który jest bliżej niego‚ może to prowadzić do niejasności lub absurdalnego znaczenia.​ W takich przypadkach warto przeformułować zdanie‚ aby było bardziej zrozumiałe.​

Umowa bliskości a styl

Umowa bliskości może wpływać na styl pisania. Chociaż jest to zasada gramatyczna‚ jej zastosowanie może nadać tekstowi bardziej formalny lub nieformalny charakter.​

Na przykład‚ w zdaniu “Neither the cat nor the dogs are allowed in the house”‚ użycie czasownika “are” zgadza się z zasadą umowy bliskości‚ ale może brzmieć nieco formalnie.​ Z kolei zdanie “Neither the dogs nor the cat is allowed in the house” brzmi bardziej naturalnie i nieformalnie‚ choć nie jest zgodne z zasadą umowy bliskości.​

Pamiętam‚ że podczas pisania po angielsku często zastanawiałam się‚ czy zastosować umowę bliskości‚ czy nie.​ Zauważyłam‚ że w tekstach formalnych‚ takich jak artykuły naukowe czy dokumenty biznesowe‚ umowa bliskości jest często stosowana.​ Natomiast w tekstach nieformalnych‚ takich jak wiadomości e-mail czy wpisy na blogu‚ umowa bliskości jest mniej powszechna.​

Dlatego też‚ decydując o zastosowaniu umowy bliskości‚ warto wziąć pod uwagę styl tekstu‚ który piszemy.​

Umowa bliskości a regionalne różnice

Umowa bliskości jest zasadą gramatyczną‚ która ma swoje odzwierciedlenie w różnych odmianach języka angielskiego. Zauważyłam‚ że w brytyjskim angielskim umowa bliskości jest stosowana częściej niż w amerykańskim angielskim.

Na przykład‚ w brytyjskim angielskim zdanie “Neither the cat nor the dogs are allowed in the house” jest powszechne‚ podczas gdy w amerykańskim angielskim częściej spotyka się zdanie “Neither the dogs nor the cat is allowed in the house”.

Pamiętam‚ że podczas nauki angielskiego‚ kiedy spotykałam się z różnymi odmianami języka‚ często zastanawiałam się‚ która wersja jest poprawna.​ Z czasem zrozumiałam‚ że obie wersje są poprawne‚ ale mają różne zastosowania.​

Dlatego też‚ warto pamiętać o regionalnych różnicach w zastosowaniu umowy bliskości.​ Jeśli chcesz pisać lub mówić po angielsku w sposób‚ który jest odpowiedni dla konkretnego regionu‚ warto zapoznać się z jego specyficznymi zasadami gramatycznymi.​

Podsumowanie

Umowa bliskości jest zasadą gramatyczną‚ która dotyczy zgodności liczby czasownika z podmiotem‚ który jest bliżej niego.​ Najczęściej spotykamy ją w zdaniach z “or”‚ “nor” i “neither/nor”‚ gdzie czasownik zgadza się w liczbie z podmiotem‚ który jest bliżej niego‚ niezależnie od tego‚ czy jest to podmiot w liczbie pojedynczej‚ czy mnogiej.​

Zauważyłam‚ że umowa bliskości nie zawsze jest łatwa do zastosowania.​ Istnieją pewne sytuacje‚ w których nie ma zastosowania‚ a czasami może prowadzić do niejasności lub absurdalnego znaczenia.​

Pamiętam‚ że podczas nauki angielskiego często miałam problemy z zastosowaniem umowy bliskości.​ Czasami myliłam się i zgadzałam czasownik z podmiotem‚ który był bliżej mnie‚ a nie bliżej czasownika. Jednak z czasem nauczyłam się‚ że kluczem jest skupienie się na znaczeniu zdania‚ a nie tylko na gramatycznych zasadach.​

Umowa bliskości jest ważna‚ ponieważ wpływa na klarowność i zrozumiałość języka.​ Prawidłowe zastosowanie tej zasady sprawia‚ że nasze zdania brzmią bardziej naturalnie i profesjonalnie.​

Przydatne zasoby

W poszukiwaniu informacji o umowie bliskości‚ skorzystałam z różnych zasobów internetowych.​

Jednym z nich był artykuł “A Comprehensive Grammar of the English Language” (1985)‚ który zawierał szczegółowe informacje o zasadach gramatycznych‚ w tym o umowie bliskości.​

Innym przydatnym źródłem były strony internetowe poświęcone gramatyce angielskiej‚ takie jak “English Grammar Rules” i “English Grammar Guide”.​

Ponadto‚ skorzystałam z różnych forów internetowych‚ gdzie użytkownicy dyskutowali o problemach z gramatyką angielską‚ w tym o umowie bliskości.​

Znalazłam również wiele materiałów edukacyjnych w postaci filmów i prezentacji‚ które w prosty i przystępny sposób wyjaśniały zasady umowy bliskości.​

Wszyscy te zasoby pomogły mi lepiej zrozumieć umowę bliskości i jej zastosowanie w praktyce.​

Wnioski

Moja podróż w głąb zasad umowy bliskości w języku angielskim była fascynująca.​ Odkryłam‚ że ta zasada nie jest tak prosta‚ jak się wydaje na pierwszy rzut oka.​

Zauważyłam‚ że umowa bliskości może być myląca‚ szczególnie w przypadku zdań z “or”‚ “nor” i “neither/nor”. Czasami trudno jest określić‚ który podmiot decyduje o liczbie czasownika.​

Pamiętam‚ że początkowo miałam problemy z zastosowaniem tej zasady.​ Często myliłam się i zgadzałam czasownik z podmiotem‚ który był bliżej mnie‚ a nie bliżej czasownika.​ Jednak z czasem nauczyłam się‚ że kluczem jest skupienie się na znaczeniu zdania‚ a nie tylko na gramatycznych zasadach.​

Wnioskuję‚ że umowa bliskości jest ważnym elementem gramatyki angielskiej‚ który wpływa na klarowność i zrozumiałość języka.​ Prawidłowe zastosowanie tej zasady sprawia‚ że nasze zdania brzmią bardziej naturalnie i profesjonalnie.​

Chociaż umowa bliskości może być czasami skomplikowana‚ warto ją poznać i zastosować w praktyce.​

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *