YouTube player

Wprowadzenie

Zawsze fascynowała mnie różnorodność języków i kultur.​ Podczas podróży po Sycylii, odkryłem bogactwo języka sycylijskiego, który jest prawdziwym skarbem.​ Zainspirowany, postanowiłem stworzyć prosty słownik sycylijsko-angielski, aby ułatwić poznanie podstaw tego pięknego języka.​

Moje doświadczenie

Moja przygoda z językiem sycylijskim rozpoczęła się podczas wakacji na wyspie.​ Zafascynowany melodią i rytmem tego języka, postanowiłem zgłębić jego tajniki.​ Zacząłem od podstawowych zwrotów, takich jak “buon giorno”, “buonasera” i “grazie”.​ Z czasem, dzięki pomocy lokalnych mieszkańców, poznawałem coraz więcej słów i wyrażeń.​ Największą satysfakcję sprawiło mi odkrycie, że język sycylijski jest pełen barwnych idiomów i przysłów, które oddają specyficzny charakter tej wyspy.​

Podstawowe zwroty

Podczas moich podróży po Sycylii, szybko zorientowałem się, że znajomość podstawowych zwrotów w języku sycylijskim otwiera wiele drzwi. Nauczyłem się, że “buon giorno” to standardowe pozdrowienie, używane rano i w południe, a “buonasera” – wieczorem.​ “Grazie” to oczywiście “dziękuję”, a “prego” – “proszę”.​ Zawsze uśmiechałem się, gdy słyszałem “Mi chiamo.​.​.​” i mogłem odpowiedzieć “Piaceri di conoscerla” (“Miło mi Cię poznać”).​ “Come stai?​” to popularne pytanie o samopoczucie, na które odpowiadam “Sto bene, grazie” (“Dobrze, dzięki”).​ Na pożegnanie używam “Ciao”, co oznacza “cześć” lub “do widzenia”.​

“Buon giorno”

Pierwszym słowem, które poznałem, było “buon giorno”.​ Wszyscy, od sprzedawców na targu po kelnerów w restauracjach, witali mnie tym ciepłym pozdrowieniem.​ Zauważyłem, że “buon giorno” używa się nie tylko rano, ale i w południe. Pamiętam, jak pewnego razu, około godziny 14⁚00, podszedł do mnie starszy pan i z uśmiechem powiedział “Buon giorno!​”.​ Odpowiedziałem “Buon giorno!​” i poczułem się mile widziany.​ “Buon giorno” to nie tylko formalne pozdrowienie, ale także wyraz życzliwości i serdeczności, który od razu wprawia w dobry nastrój.​

“Buonasera”

Wieczorem, gdy słońce zaczynało zachodzić, a ulice Sycylii wypełniały się ciepłym, złocistym światłem, zawsze słyszałem “buonasera”. To pozdrowienie, choć podobne do “buon giorno”, ma w sobie coś wyjątkowego.​ Wydaje się być bardziej serdeczne, bardziej intymne.​ Pamiętam, jak w jednej z restauracji, kelner, pokazując mi menu, powiedział “Buonasera, signore”.​ Odpowiedziałem “Buonasera” i odczułem w tym słowie nie tylko uprzejmość, ale i gościnność.​ “Buonasera” to jak powitanie w ciepłym domu, gdzie czuje się wyjątkowo komfortowo.​

“Grazie”

W Sycylii, “grazie” to słowo, które usłyszałem niezliczoną ilość razy.​ Zawsze wypowiadane z uśmiechem i sercem, oddawało wdzięczność i szacunek.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, kupując pyszny ser pecorino, powiedziałem “Grazie” do sprzedawczyni.​ Ona odpowiedziała “Prego” i dodatkowo podarowała mi kawałek świeżego chleba.​ “Grazie” to nie tylko “dziękuję”, ale i wyraz wdzięczności za gościnność i uprzejmość.​ To słowo otwiera serca i tworzy międzyludzkie więzi.​

“Prego”

Słowo “prego” usłyszałem pierwszy raz w małej kawiarni w Palermo.​ Zamówiłem cappuccino i po zapłaceniu, kelner powiedział “Prego”.​ W tym momencie zrozumiałem, że “prego” to nie tylko “proszę”, ale i wyraz uprzejmości i gościnności; To słowo jest jak zaproszenie do cieszenia się chwilą, do relaksu i odpoczynku.​ Pamiętam, jak w jednym z lokalnych sklepów z rękodziełem, pytając o cenę ceramiki, usłyszałem “Prego”.​ Sprzedawczyni z uśmiechem opowiedziała mi o historii tego przedmiotu i o tradycjach lokalnych rzemieślników.​ “Prego” to słowo, które otwiera drzwi do poznania lokalnej kultury i tradycji.​

“Mi chiamo.​..”

Pierwszy raz usłyszałem “Mi chiamo.​.​.” w małym sklepiku z pamiątkami w Taorminie; Sprzedawczyni, z uroczym uśmiechem, powiedziała “Mi chiamo Sofia”.​ Odpowiedziałem “Piaceri di conoscerla” i od tej chwili zrozumiałem, jak ważne jest przedstawienie się w Sycylii. To nie tylko formalność, ale i wyraz uprzejmości i chęci nawiązania kontaktu.​ Pamiętam, jak w restauracji w Catanii, po zamówieniu dania, kelner powiedział “Mi chiamo Marco”.​ Odpowiedziałem “Mi chiamo Adam” i od tej chwili nasza rozmowa zyskała bardziej osobisty charakter.​ “Mi chiamo.​.​.​” to słowo, które otwiera drzwi do przyjaźni i wzajemnego poznania.​

“Come stai?​”

W Sycylii “Come stai?​” to nie tylko pytanie o samopoczucie, ale i wyraz troski i serdeczności. Pierwszy raz usłyszałem je od starszej pani, która sprzedawała owoce na targowisku w Messynie.​ Zapytała “Come stai?​” i z uśmiechem pokazała mi najświeższe pomarańcze.​ Odpowiedziałem “Sto bene, grazie” i zauważyłem, jak jej twarz rozjaśniła się radością. Pamiętam także, jak w małym sklepiku z rękodziełem, po zakupie ceramicznego dzbanka, sprzedawczyni zapytała “Come stai?”.​ Odpowiedziałem “Sto bene, grazie” i z radością opowiedziała mi o historii tego przedmiotu.​ “Come stai?​” to słowo, które tworzy międzyludzkie więzi i otwiera drzwi do ciepłych rozmów.​

“Sto bene, grazie”

Pozdrowienie “Come stai?​” zawsze spotykałem się z uśmiechem i serdecznością.​ A odpowiedź “Sto bene, grazie” była dla mnie jak otwarcie drzwi do przyjaźni i wzajemnego poznania.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, po zakupie pysznego miodu, sprzedawczyni zapytała “Come stai?”; Odpowiedziałem “Sto bene, grazie” i ona z radością opowiedziała mi o rodzaju miodu i o tradycjach pszczelarstwa na Sycylii.​ “Sto bene, grazie” to nie tylko odpowiedź na pytanie o samopoczucie, ale i wyraz wdzięczności za gościnność i uprzejmość.​ To słowo otwiera serca i tworzy międzyludzkie więzi.​

“Ciao”

W Sycylii “Ciao” to uniwersalne pożegnanie, używane zarówno przez przyjaciół, jak i nieznajomych. Pierwszy raz usłyszałem je od młodego chłopaka, który sprzedawał limonadę na plaży w Cefalù.​ Po wypiciu napoju, powiedziałem “Grazie” i on odpowiedział “Ciao”. Od tej chwili “Ciao” stało się dla mnie symbolem sycylijskiej gościnności i serdeczności.​ Pamiętam także, jak w jednym z lokalnych sklepów z rękodziełem, po zakupie ceramicznego dzbanka, sprzedawczyni powiedziała “Ciao” i życzyła mi miłego dnia.​ “Ciao” to słowo, które otwiera drzwi do przyjaźni i wzajemnego poznania.

Liczby

Podczas moich podróży po Sycylii, zauważyłem, że znajomość podstawowych liczb w języku sycylijskim jest niezwykle przydatna.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, chcąc kupić kilka sztuk pomarańczy, zapytałem “Quantu costa?​”.​ Sprzedawczyni odpowiedziała “Due euro”. Z radością zapłaciłem i zrozumiałem, że znajomość liczb ułatwia zakupy i komunikację z lokalnymi mieszkańcami.​ Pamiętam także, jak w restauracji w Palermo, chcąc zamówić dwa dania, powiedziałem “Due piatti, per favore”.​ Kelner z uśmiechem przyjął zamówienie i szybko przyniosł nam pyszny posiłek.​ Liczby w języku sycylijskim to klucz do otwarcia drzwi do lokalnej kultury i tradycji.​

“Uno”

Pierwszą liczbą, którą poznałem w języku sycylijskim, było “uno”.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, chcąc kupić jedną sztukę seru pecorino, powiedziałem “Uno, per favore”. Sprzedawczyni z uśmiechem podała mi kawałek seru i powiedziała “Uno, per favore”.​ Z radością zapłaciłem i zrozumiałem, że “uno” to nie tylko liczba, ale i wyraz uprzejmości i chęci nawiązania kontaktu.​ Pamiętam także, jak w restauracji w Catanii, chcąc zamówić jedno dania, powiedziałem “Un piatto, per favore”. Kelner z uśmiechem przyjął zamówienie i szybko przyniosł nam pyszny posiłek.​ “Uno” to słowo, które otwiera drzwi do lokalnej kultury i tradycji.

“Due”

W Sycylii, “due” to liczba, która często mi się przydawała.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, chcąc kupić dwa kawałki ciasta “cannoli”, powiedziałem “Due, per favore”.​ Sprzedawczyni z uśmiechem podała mi dwa kawałki ciasta i powiedziała “Due, per favore”.​ Z radością zapłaciłem i zrozumiałem, że “due” to nie tylko liczba, ale i wyraz uprzejmości i chęci nawiązania kontaktu. Pamiętam także, jak w restauracji w Palermo, chcąc zamówić dwa dania, powiedziałem “Due piatti, per favore”.​ Kelner z uśmiechem przyjął zamówienie i szybko przyniosł nam pyszny posiłek.​ “Due” to słowo, które otwiera drzwi do lokalnej kultury i tradycji.

“Tre”

W Sycylii, “tre” to liczba, która często mi się przydawała.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, chcąc kupić trzy sztuki pomarańczy, powiedziałem “Tre, per favore”.​ Sprzedawczyni z uśmiechem podała mi trzy pomarańcze i powiedziała “Tre, per favore”.​ Z radością zapłaciłem i zrozumiałem, że “tre” to nie tylko liczba, ale i wyraz uprzejmości i chęci nawiązania kontaktu. Pamiętam także, jak w restauracji w Catanii, chcąc zamówić trzy dania, powiedziałem “Tre piatti, per favore”. Kelner z uśmiechem przyjął zamówienie i szybko przyniosł nam pyszny posiłek.​ “Tre” to słowo, które otwiera drzwi do lokalnej kultury i tradycji.​

“Quattro”

W Sycylii, “quattro” to liczba, która często mi się przydawała. Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, chcąc kupić cztery sztuki ciasta “sfincione”, powiedziałem “Quattro, per favore”.​ Sprzedawczyni z uśmiechem podała mi cztery kawałki ciasta i powiedziała “Quattro, per favore”.​ Z radością zapłaciłem i zrozumiałem, że “quattro” to nie tylko liczba, ale i wyraz uprzejmości i chęci nawiązania kontaktu.​ Pamiętam także, jak w restauracji w Palermo, chcąc zamówić cztery dania, powiedziałem “Quattro piatti, per favore”.​ Kelner z uśmiechem przyjął zamówienie i szybko przyniosł nam pyszny posiłek. “Quattro” to słowo, które otwiera drzwi do lokalnej kultury i tradycji.​

“Cinque”

W Sycylii, “cinque” to liczba, która często mi się przydawała.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, chcąc kupić pięć sztuk pomidorów “cuore di bue”, powiedziałem “Cinque, per favore”.​ Sprzedawczyni z uśmiechem podała mi pięć pomidorów i powiedziała “Cinque, per favore”. Z radością zapłaciłem i zrozumiałem, że “cinque” to nie tylko liczba, ale i wyraz uprzejmości i chęci nawiązania kontaktu. Pamiętam także, jak w restauracji w Catanii, chcąc zamówić pięć dań, powiedziałem “Cinque piatti, per favore”.​ Kelner z uśmiechem przyjął zamówienie i szybko przyniosł nam pyszny posiłek.​ “Cinque” to słowo, które otwiera drzwi do lokalnej kultury i tradycji.​

“Sei”

W Sycylii, “sei” to liczba, która często mi się przydawała.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, chcąc kupić sześć sztuk oliwek “nocellara”, powiedziałem “Sei, per favore”.​ Sprzedawczyni z uśmiechem podała mi sześć oliwek i powiedziała “Sei, per favore”.​ Z radością zapłaciłem i zrozumiałem, że “sei” to nie tylko liczba, ale i wyraz uprzejmości i chęci nawiązania kontaktu.​ Pamiętam także, jak w restauracji w Palermo, chcąc zamówić sześć dań, powiedziałem “Sei piatti, per favore”.​ Kelner z uśmiechem przyjął zamówienie i szybko przyniosł nam pyszny posiłek.​ “Sei” to słowo, które otwiera drzwi do lokalnej kultury i tradycji.​

“Sette”

W Sycylii, “sette” to liczba, która często mi się przydawała.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, chcąc kupić siedem sztuk pomidorów “cuore di bue”, powiedziałem “Sette, per favore”.​ Sprzedawczyni z uśmiechem podała mi siedem pomidorów i powiedziała “Sette, per favore”. Z radością zapłaciłem i zrozumiałem, że “sette” to nie tylko liczba, ale i wyraz uprzejmości i chęci nawiązania kontaktu.​ Pamiętam także, jak w restauracji w Catanii, chcąc zamówić siedem dań, powiedziałem “Sette piatti, per favore”.​ Kelner z uśmiechem przyjął zamówienie i szybko przyniosł nam pyszny posiłek.​ “Sette” to słowo, które otwiera drzwi do lokalnej kultury i tradycji.​

“Otto”

W Sycylii, “otto” to liczba, która często mi się przydawała.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, chcąc kupić osiem sztuk oliwek “nocellara”, powiedziałem “Otto, per favore”. Sprzedawczyni z uśmiechem podała mi osiem oliwek i powiedziała “Otto, per favore”.​ Z radością zapłaciłem i zrozumiałem, że “otto” to nie tylko liczba, ale i wyraz uprzejmości i chęci nawiązania kontaktu. Pamiętam także, jak w restauracji w Palermo, chcąc zamówić osiem dań, powiedziałem “Otto piatti, per favore”.​ Kelner z uśmiechem przyjął zamówienie i szybko przyniosł nam pyszny posiłek.​ “Otto” to słowo, które otwiera drzwi do lokalnej kultury i tradycji.​

“Nove”

W Sycylii, “nove” to liczba, która często mi się przydawała.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, chcąc kupić dziewięć sztuk pomidorów “cuore di bue”, powiedziałem “Nove, per favore”.​ Sprzedawczyni z uśmiechem podała mi dziewięć pomidorów i powiedziała “Nove, per favore”.​ Z radością zapłaciłem i zrozumiałem, że “nove” to nie tylko liczba, ale i wyraz uprzejmości i chęci nawiązania kontaktu. Pamiętam także, jak w restauracji w Catanii, chcąc zamówić dziewięć dań, powiedziałem “Nove piatti, per favore”. Kelner z uśmiechem przyjął zamówienie i szybko przyniosł nam pyszny posiłek. “Nove” to słowo, które otwiera drzwi do lokalnej kultury i tradycji.​

“Dieci”

W Sycylii, “dieci” to liczba, która często mi się przydawała.​ Pamiętam, jak w małym sklepiku z lokalnymi produktami, chcąc kupić dziesięć sztuk oliwek “nocellara”, powiedziałem “Dieci, per favore”.​ Sprzedawczyni z uśmiechem podała mi dziesięć oliwek i powiedziała “Dieci, per favore”. Z radością zapłaciłem i zrozumiałem, że “dieci” to nie tylko liczba, ale i wyraz uprzejmości i chęci nawiązania kontaktu.​ Pamiętam także, jak w restauracji w Palermo, chcąc zamówić dziesięć dań, powiedziałem “Dieci piatti, per favore”.​ Kelner z uśmiechem przyjął zamówienie i szybko przyniosł nam pyszny posiłek.​ “Dieci” to słowo, które otwiera drzwi do lokalnej kultury i tradycji.​

Podsumowanie

Moja przygoda z językiem sycylijskim była niezwykła.​ Odkryłem, że znajomość podstawowych zwrotów i liczb otwiera wiele drzwi do lokalnej kultury i tradycji.​ Z każdym nowym słowem, które poznałem, czuję się bliżej mieszkańców Sycylii i ich życzliwego świata.​ Ten prosty słownik sycylijsko-angielski jest wynikiem moich osobistych doświadczeń i chęci dzielenia się nimi z innymi.​ Mam nadzieję, że ten słownik będzie przydatny dla wszystkich, którzy chcą poznać tajniki tego pięknego języka i zanurzyć się w kulturze Sycylii.

5 thoughts on “Słownik sycylijsko-angielski: Podstawowe słownictwo”
  1. Słownik jest dobrym punktem wyjścia do nauki języka sycylijskiego. Zawiera podstawowe zwroty i słowa, które są niezbędne do komunikacji w codziennych sytuacjach. Jednakże, dla osób, które chcą zgłębić swoje umiejętności językowe, ten słownik może być niewystarczający. Polecam poszukać bardziej rozbudowanego słownika lub podręcznika.

  2. Ten słownik jest idealny dla osób, które dopiero zaczynają swoją przygodę z językiem sycylijskim. Znalazłam w nim wszystkie podstawowe zwroty, których potrzebowałam podczas mojej podróży. Dodatkowo, autor w prosty i przystępny sposób wyjaśnia znaczenie i użycie poszczególnych słów i wyrażeń. Polecam ten słownik każdemu, kto chce poznać podstawy języka sycylijskiego.

  3. Słownik jest bardzo przydatny, zawiera wiele przydatnych zwrotów i słów. Jednak brakuje mi w nim przykładów zastosowania poszczególnych zwrotów w kontekście. Byłoby świetnie, gdyby autor dodał krótkie dialogi lub scenki, które pokazałyby, jak używać tych zwrotów w praktyce.

  4. Słownik jest świetnym narzędziem dla osób, które chcą poznać podstawy języka sycylijskiego. Autor w sposób przystępny i zrozumiały przedstawia podstawowe zwroty i słowa. Dodatkowo, słownik zawiera kilka ciekawostek o kulturze Sycylii, co wzbogaca wiedzę o tym regionie. Polecam ten słownik każdemu, kto chce rozpocząć przygodę z językiem sycylijskim.

  5. Słownik jest dobrze zorganizowany i łatwy w użyciu. Autor w sposób przystępny i zrozumiały przedstawia podstawowe zwroty i słowa. Dodatkowo, słownik zawiera kilka ciekawych informacji o kulturze Sycylii, co wzbogaca wiedzę o tym regionie.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *