YouTube player

Wprowadzenie

Ucząc się hiszpańskiego, szybko zdałam sobie sprawę, jak ważny jest czasownik “llevar”. Z początku wydawał mi się prosty, ale im więcej go używałam, tym bardziej doceniałam jego wszechstronność.​ “Llevar” to nie tylko “nosić” czy “zabierać”, ale także “trwać” czy “mieć” (w kontekście składników).​ W tym artykule podzielę się z Wami moimi doświadczeniami z koniugacją tego czasownika, jego różnymi znaczeniami i przykładami użycia. Zapraszam do wspólnej podróży w świat hiszpańskiej gramatyki!​

Znaczenie czasownika Llevar

Na pierwszy rzut oka “llevar” wydaje się prosty ⎻ “nosić”, “zabierać”, “brać”.​ Ale im głębiej zagłębiałam się w hiszpański, tym bardziej odkrywałam jego złożoność.​ Okazało się, że “llevar” ma wiele znaczeń, zależnych od kontekstu.​ Na przykład, gdy mówimy o składnikach potrawy, “llevar” oznacza “mieć”, “zawierać”.​ “La torta de zanahorias lleva 3 huevos” ⎻ “Ciasto marchewkowe ma 3 jajka”.​ “Llevar” może też oznaczać “trwać”, jak w “El viaje me llevó 10 horas” ― “Podróż trwała 10 godzin”.​ W kontekście ubrań “llevar” oznacza “nosić”, “mieć na sobie”.​ “Ella lleva un vestido rojo” ― “Ona nosi czerwoną sukienkę”.​ Odkrywanie tych niuansów języka hiszpańskiego jest fascynujące i otwiera nowe możliwości wyrażania się.​

Koniugacja czasownika Llevar

Koniugacja “llevar” okazała się łatwa, ponieważ jest to regularne czasownik -ar.​ Zastosowałam te same zasady, co do innych czasowników -ar, jak “lavar” czy “tomar”.​ I to działało!​

Tryb oznajmujący

Tryb oznajmujący w hiszpańskim to podstawowy sposób wyrażania faktów i opinii. W przypadku “llevar” w trybie oznajmującym, koniugacja jest stosunkowo prosta.​ Zaczynając od czasu teraźniejszego, używam “llevo” dla “ja”, “llevas” dla “ty”, “lleva” dla “on/ona/ono”, “llevamos” dla “my”, “lleváis” dla “wy” i “llevan” dla “oni/one”.​ W czasie przeszłym prostym, używam “llevé”, “llevaste”, “llevó”, “llevamos”, “llevasteis” i “llevaron”.​ Czas przeszły niedokonany to “llevaba”, “llevabas”, “llevaba”, “llevábamos”, “llevabais” i “llevaban”.​ W czasie przyszłym prostym, używam “llevaré”, “llevarás”, “llevará”, “llevaremos”, “llevaréis” i “llevarán”.​ Czas przyszły złożony to “habré llevado”, “habrás llevado”, “habrá llevado”, “habremos llevado”, “habréis llevado” i “habrán llevado”.​ Czas warunkowy prosty to “llevaría”, “llevarías”, “llevaría”, “llevaríamos”, “llevaríais” i “llevarían”.​ Czas warunkowy złożony to “habría llevado”, “habrías llevado”, “habría llevado”, “habríamos llevado”, “habríais llevado” i “habrían llevado”.​ Praktyka jest kluczem do opanowania koniugacji, więc regularnie ćwiczyłam te formy, aż stały się dla mnie naturalne.​

Czas teraźniejszy

Czas teraźniejszy w języku hiszpańskim służy do wyrażania czynności lub stanów, które dzieją się w chwili mówienia.​ W przypadku czasownika “llevar” w czasie teraźniejszym, koniugacja jest następująca⁚ “llevo” dla “ja”, “llevas” dla “ty”, “lleva” dla “on/ona/ono”, “llevamos” dla “my”, “lleváis” dla “wy” i “llevan” dla “oni/one”. Na przykład, mogę powiedzieć “Llevo mi mochila a la escuela” (“Niosę mój plecak do szkoły”) lub “Mi hermana lleva un vestido azul” (“Moja siostra ma na sobie niebieską sukienkę”).​ Czas teraźniejszy jest również używany do wyrażania czynności habitualnych lub ogólnych prawd.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Los pájaros vuelan” (“Ptaki latają”) lub “El sol sale por el este” (“Słońce wschodzi na wschodzie”). Praktyka tworzenia zdań w czasie teraźniejszym pomogła mi oswoić się z koniugacją czasownika “llevar” i pewniej stosować go w codziennych sytuacjach.​

Czas przeszły prosty

Czas przeszły prosty w języku hiszpańskim służy do wyrażania czynności lub stanów, które miały miejsce w określonym momencie w przeszłości.​ W przypadku czasownika “llevar” w czasie przeszłym prostym, koniugacja jest następująca⁚ “llevé” dla “ja”, “llevaste” dla “ty”, “llevó” dla “on/ona/ono”, “llevamos” dla “my”, “llevasteis” dla “wy” i “llevaron” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Ayer llevé mi coche al taller” (“Wczoraj zawiozłem mój samochód do warsztatu”) lub “El año pasado llevamos a los niños a Disneylandia” (“W zeszłym roku zabraliśmy dzieci do Disneylandu”). Czas przeszły prosty jest również używany do wyrażania czynności powtarzających się lub nawykowych w przeszłości.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Cuando era niño, llevaba gafas” (“Kiedy byłem dzieckiem, nosiłem okulary”) lub “Mi abuela siempre llevaba un pañuelo en la cabeza” (“Moja babcia zawsze nosiła chustkę na głowie”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w czasie przeszłym prostym pomogło mi utrwalić koniugację czasownika “llevar” i swobodnie używać go w opowieściach o minionych wydarzeniach.​

Czas przeszły niedokonany

Czas przeszły niedokonany w języku hiszpańskim służy do wyrażania czynności lub stanów, które trwały przez jakiś czas w przeszłości.​ W przypadku czasownika “llevar” w czasie przeszłym niedokonanym, koniugacja jest następująca⁚ “llevaba” dla “ja”, “llevabas” dla “ty”, “llevaba” dla “on/ona/ono”, “llevábamos” dla “my”, “llevabais” dla “wy” i “llevaban” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Cuando era joven, llevaba el pelo largo” (“Kiedy byłam młoda, nosiłam długie włosy”) lub “Durante el verano, llevábamos ropa ligera” (“Latem nosiliśmy lekkie ubrania”). Czas przeszły niedokonany jest również używany do wyrażania czynności habitualnych lub powtarzających się w przeszłości.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Todos los días llevaba a mi perro a pasear” (“Codziennie wyprowadzałam mojego psa na spacer”) lub “Mi madre siempre llevaba un delantal cuando cocinaba” (“Moja mama zawsze nosiła fartuch podczas gotowania”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w czasie przeszłym niedokonanym pomogło mi zrozumieć niuanse użycia czasownika “llevar” w kontekście trwających czynności w przeszłości.​

Czas przyszły prosty

Czas przyszły prosty w języku hiszpańskim służy do wyrażania czynności lub stanów, które nastąpią w przyszłości.​ W przypadku czasownika “llevar” w czasie przyszłym prostym, koniugacja jest następująca⁚ “llevaré” dla “ja”, “llevarás” dla “ty”, “llevará” dla “on/ona/ono”, “llevaremos” dla “my”, “llevaréis” dla “wy” i “llevarán” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Mañana llevaré a mi hijo al colegio” (“Jutro zawiozę mojego syna do szkoły”) lub “El próximo año nos llevaremos a los abuelos de vacaciones” (“W przyszłym roku zabierzemy dziadków na wakacje”).​ Czas przyszły prosty jest również używany do wyrażania przypuszczeń lub przewidywań dotyczących przyszłości.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Creo que llevará mucho tiempo terminar este proyecto” (“Myślę, że zajmie dużo czasu, aby ukończyć ten projekt”) lub “Probablemente llevarán un vestido formal a la boda” (“Prawdopodobnie założą formalne sukienki na wesele”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w czasie przyszłym prostym pomogło mi nabrać pewności w używaniu czasownika “llevar” do mówienia o planach i przewidywaniach.​

Czas przyszły złożony

Czas przyszły złożony w języku hiszpańskim służy do wyrażania czynności lub stanów, które zostaną zakończone przed jakimś określonym momentem w przyszłości.​ W przypadku czasownika “llevar” w czasie przyszłym złożonym, koniugacja jest następująca⁚ “habré llevado” dla “ja”, “habrás llevado” dla “ty”, “habrá llevado” dla “on/ona/ono”, “habremos llevado” dla “my”, “habréis llevado” dla “wy” i “habrán llevado” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Para cuando llegue el verano, habré llevado a mis hijos a la playa” (“Do lata, kiedy nadejdzie lato, zabiorę moje dzieci na plażę”) lub “Dentro de un año, habrán llevado a cabo la reforma de la casa” (“Za rok skończą remont domu”).​ Czas przyszły złożony jest również używany do wyrażania przypuszczeń lub przewidywań dotyczących przyszłości, które opierają się na wcześniejszych wydarzeniach lub okolicznościach.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Creo que habrán llevado mucho equipaje para el viaje” (“Myślę, że zabiorą dużo bagażu na podróż”) lub “Probablemente habré llevado un vestido rojo a la fiesta” (“Prawdopodobnie założę czerwoną sukienkę na imprezę”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w czasie przyszłym złożonym pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do mówienia o przyszłych wydarzeniach, które będą miały związek z przeszłością.​

Czas warunkowy prosty

Czas warunkowy prosty w języku hiszpańskim służy do wyrażania możliwych lub prawdopodobnych czynności lub stanów w przyszłości, pod warunkiem spełnienia określonego warunku.​ W przypadku czasownika “llevar” w czasie warunkowym prostym, koniugacja jest następująca⁚ “llevaría” dla “ja”, “llevarías” dla “ty”, “llevaría” dla “on/ona/ono”, “llevaríamos” dla “my”, “llevaríais” dla “wy” i “llevarían” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Si tuviera más tiempo, llevaría a mis hijos al parque” (“Gdybym miał więcej czasu, zabrałbym moje dzieci do parku”) lub “Si hace buen tiempo, llevaremos a los perros a dar un paseo” (“Jeśli będzie ładna pogoda, zabierzemy psy na spacer”).​ Czas warunkowy prosty jest również używany do wyrażania grzecznościowych próśb lub sugestii.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Te llevaría al aeropuerto si tuviera coche” (“Zawiózłbym cię na lotnisko, gdybym miał samochód”) lub “Llevaríamos la comida a la mesa si pudieras poner los platos” (“Zanieślibyśmy jedzenie na stół, gdybyś mógł położyć talerze”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w czasie warunkowym prostym pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do mówienia o potencjalnych lub prawdopodobnych wydarzeniach w przyszłości.​

Czas warunkowy złożony

Czas warunkowy złożony w języku hiszpańskim służy do wyrażania możliwych lub prawdopodobnych czynności lub stanów w przeszłości, pod warunkiem spełnienia określonego warunku.​ W przypadku czasownika “llevar” w czasie warunkowym złożonym, koniugacja jest następująca⁚ “habría llevado” dla “ja”, “habrías llevado” dla “ty”, “habría llevado” dla “on/ona/ono”, “habríamos llevado” dla “my”, “habríais llevado” dla “wy” i “habrían llevado” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Si hubiera tenido más tiempo, habría llevado a mis hijos al parque” (“Gdybym miał więcej czasu, zabrałbym moje dzieci do parku”) lub “Si hubiera hecho buen tiempo, habríamos llevado a los perros a dar un paseo” (“Gdyby była ładna pogoda, zabralibyśmy psy na spacer”).​ Czas warunkowy złożony jest również używany do wyrażania żalu lub spekulacji dotyczących przeszłych wydarzeń.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Habría llevado el paraguas si hubiera sabido que iba a llover” (“Wziąłbym parasol, gdybym wiedział, że będzie padać”) lub “Probablemente habrían llevado más ropa si hubieran sabido que iba a hacer frío” (“Prawdopodobnie wzięliby więcej ubrań, gdyby wiedzieli, że będzie zimno”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w czasie warunkowym złożonym pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do mówienia o potencjalnych lub prawdopodobnych wydarzeniach w przeszłości.​

Tryb rozkazujący

Tryb rozkazujący w języku hiszpańskim służy do wyrażania próśb, poleceń lub instrukcji.​ W przypadku czasownika “llevar” w trybie rozkazującym, koniugacja jest następująca⁚ “lleva” dla “ty”, “lleve” dla “on/ona/ono”, “llevemos” dla “my”, “llevad” dla “wy” i “lleven” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Lleva esta carta al buzón” (“Zanieś ten list do skrzynki pocztowej”) lub “No lleves ese vestido a la fiesta” (“Nie zakładaj tej sukienki na imprezę”). Tryb rozkazujący jest również używany do wyrażania ogólnych instrukcji lub wskazówek. Na przykład, mogę powiedzieć “Lleve su pasaporte y visa al aeropuerto” (“Zabierz swój paszport i wizę na lotnisko”) lub “No lleven objetos de valor a la playa” (“Nie zabierajcie wartościowych przedmiotów na plażę”). Ćwiczenie tworzenia zdań w trybie rozkazującym pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do wydawania instrukcji i próśb.​

Forma twierdząca

Forma twierdząca trybu rozkazującego w języku hiszpańskim służy do wyrażania bezpośrednich próśb lub poleceń.​ W przypadku czasownika “llevar” w trybie rozkazującym, forma twierdząca jest następująca⁚ “lleva” dla “ty”, “lleve” dla “on/ona/ono”, “llevemos” dla “my”, “llevad” dla “wy” i “lleven” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Lleva esta carta al buzón” (“Zanieś ten list do skrzynki pocztowej”) lub “Lleve su pasaporte y visa al aeropuerto” (“Zabierz swój paszport i wizę na lotnisko”).​ Forma twierdząca trybu rozkazującego jest również używana do wyrażania ogólnych instrukcji lub wskazówek.​ Na przykład, mogę powiedzieć “No lleves ese vestido a la fiesta” (“Nie zakładaj tej sukienki na imprezę”) lub “No lleven objetos de valor a la playa” (“Nie zabierajcie wartościowych przedmiotów na plażę”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w formie twierdzącej trybu rozkazującego pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do wydawania instrukcji i próśb w sposób bezpośredni i stanowczy.​

Forma przecząca

Forma przecząca trybu rozkazującego w języku hiszpańskim służy do wyrażania próśb lub poleceń negatywnych.​ W przypadku czasownika “llevar” w trybie rozkazującym, forma przecząca jest następująca⁚ “no lleves” dla “ty”, “no lleve” dla “on/ona/ono”, “no llevemos” dla “my”, “no llevéis” dla “wy” i “no lleven” dla “oni/one”. Na przykład, mogę powiedzieć “No lleves ese vestido a la fiesta” (“Nie zakładaj tej sukienki na imprezę”) lub “No lleven objetos de valor a la playa” (“Nie zabierajcie wartościowych przedmiotów na plażę”).​ Forma przecząca trybu rozkazującego jest również używana do wyrażania ogólnych instrukcji lub wskazówek negatywnych. Na przykład, mogę powiedzieć “No lleves el coche si has bebido” (“Nie prowadź samochodu, jeśli piłeś alkohol”) lub “No llevemos comida a la biblioteca” (“Nie zabierajmy jedzenia do biblioteki”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w formie przeczącej trybu rozkazującego pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do wydawania instrukcji i próśb w sposób negatywny i zakazujący.

Tryb przypuszczający

Tryb przypuszczający w języku hiszpańskim służy do wyrażania przypuszczeń, życzeń, wątpliwości lub niepewności.​ W przypadku czasownika “llevar” w trybie przypuszczającym, koniugacja jest następująca⁚

  • Czas teraźniejszy⁚ “lleve” dla “ja”, “lleves” dla “ty”, “lleve” dla “on/ona/ono”, “llevemos” dla “my”, “llevéis” dla “wy” i “lleven” dla “oni/one”
  • Czas przeszły prosty⁚ “llevara” dla “ja”, “llevaras” dla “ty”, “llevara” dla “on/ona/ono”, “lleváramos” dla “my”, “llevárais” dla “wy” i “llevaran” dla “oni/one”
  • Czas przeszły niedokonany⁚ “llevara” dla “ja”, “llevaras” dla “ty”, “llevara” dla “on/ona/ono”, “lleváramos” dla “my”, “llevárais” dla “wy” i “llevaran” dla “oni/one”
  • Czas przyszły prosty⁚ “llevare” dla “ja”, “llevares” dla “ty”, “llevare” dla “on/ona/ono”, “llevéremos” dla “my”, “llevéres” dla “wy” i “llevaren” dla “oni/one”
  • Czas przyszły złożony⁚ “hubiere llevado” dla “ja”, “hubieres llevado” dla “ty”, “hubiere llevado” dla “on/ona/ono”, “hubiéremos llevado” dla “my”, “hubiereis llevado” dla “wy” i “hubieren llevado” dla “oni/one”
  • Czas warunkowy prosty⁚ “llevaría” dla “ja”, “llevarías” dla “ty”, “llevaría” dla “on/ona/ono”, “llevaríamos” dla “my”, “llevaríais” dla “wy” i “llevarían” dla “oni/one”
  • Czas warunkowy złożony⁚ “hubiera llevado” dla “ja”, “hubieras llevado” dla “ty”, “hubiera llevado” dla “on/ona/ono”, “hubiéramos llevado” dla “my”, “hubierais llevado” dla “wy” i “hubieran llevado” dla “oni/one”

Na przykład, mogę powiedzieć “Quizás lleve un vestido rojo a la fiesta” (“Może założę czerwoną sukienkę na imprezę”) lub “Ojalá llevaras más ropa abrigada” (“Obyś wziął więcej ciepłych ubrań”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w trybie przypuszczającym pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do wyrażania przypuszczeń i niepewności.​

Czas teraźniejszy

Czas teraźniejszy trybu przypuszczającego w języku hiszpańskim służy do wyrażania przypuszczeń lub niepewności dotyczących teraźniejszości.​ W przypadku czasownika “llevar” w czasie teraźniejszym trybu przypuszczającego, koniugacja jest następująca⁚ “lleve” dla “ja”, “lleves” dla “ty”, “lleve” dla “on/ona/ono”, “llevemos” dla “my”, “llevéis” dla “wy” i “lleven” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Quizás lleve un vestido rojo a la fiesta” (“Może założę czerwoną sukienkę na imprezę”) lub “No creo que lleves suficiente dinero” (“Nie sądzę, żebyś wziął wystarczająco dużo pieniędzy”).​ Czas teraźniejszy trybu przypuszczającego jest również używany do wyrażania grzecznościowych próśb lub sugestii.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Le agradecería que me llevara al aeropuerto” (“Byłbym wdzięczny, gdybyś zawiózł mnie na lotnisko”) lub “¿Te importaría que lleváramos la comida a la mesa?​” (“Czy mógłbyś zanieść jedzenie na stół?​”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w czasie teraźniejszym trybu przypuszczającego pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do wyrażania przypuszczeń i niepewności w odniesieniu do teraźniejszości.​

Czas przeszły prosty

Czas przeszły prosty trybu przypuszczającego w języku hiszpańskim służy do wyrażania przypuszczeń lub niepewności dotyczących przeszłości.​ W przypadku czasownika “llevar” w czasie przeszłym prostym trybu przypuszczającego, koniugacja jest następująca⁚ “llevara” dla “ja”, “llevaras” dla “ty”, “llevara” dla “on/ona/ono”, “lleváramos” dla “my”, “llevárais” dla “wy” i “llevaran” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Ojalá llevaras más ropa abrigada” (“Obyś wziął więcej ciepłych ubrań”) lub “No creo que llevaran suficiente comida para el viaje” (“Nie sądzę, żeby wzięli wystarczająco dużo jedzenia na podróż”).​ Czas przeszły prosty trybu przypuszczającego jest również używany do wyrażania żalu lub spekulacji dotyczących przeszłych wydarzeń. Na przykład, mogę powiedzieć “Si hubiera llevado un paraguas, no me habría mojado” (“Gdybym wziął parasol, nie zmokłbym”) lub “Probablemente llevaran mucho equipaje para el viaje” (“Prawdopodobnie wzięli dużo bagażu na podróż”). Ćwiczenie tworzenia zdań w czasie przeszłym prostym trybu przypuszczającego pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do wyrażania przypuszczeń i niepewności w odniesieniu do przeszłości.

Czas przeszły niedokonany

Czas przeszły niedokonany trybu przypuszczającego w języku hiszpańskim służy do wyrażania przypuszczeń lub niepewności dotyczących czynności lub stanów, które trwały przez jakiś czas w przeszłości.​ W przypadku czasownika “llevar” w czasie przeszłym niedokonanym trybu przypuszczającego, koniugacja jest następująca⁚ “llevara” dla “ja”, “llevaras” dla “ty”, “llevara” dla “on/ona/ono”, “lleváramos” dla “my”, “llevárais” dla “wy” i “llevaran” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “No creo que llevaran mucho dinero consigo” (“Nie sądzę, żeby nosili przy sobie dużo pieniędzy”) lub “Quizás llevaran ropa ligera para el viaje” (“Może wzięli lekkie ubrania na podróż”).​ Czas przeszły niedokonany trybu przypuszczającego jest również używany do wyrażania przypuszczeń lub niepewności dotyczących nawykowych lub powtarzających się czynności w przeszłości.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Probablemente llevaran un estilo de vida saludable” (“Prawdopodobnie prowadzili zdrowy tryb życia”) lub “No creo que llevaran gafas de sol con tanta frecuencia” (“Nie sądzę, żeby tak często nosili okulary przeciwsłoneczne”). Ćwiczenie tworzenia zdań w czasie przeszłym niedokonanym trybu przypuszczającego pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do wyrażania przypuszczeń i niepewności w odniesieniu do czynności trwających w przeszłości.

Czas przyszły prosty

Czas przyszły prosty trybu przypuszczającego w języku hiszpańskim służy do wyrażania przypuszczeń lub niepewności dotyczących przyszłości.​ W przypadku czasownika “llevar” w czasie przyszłym prostym trybu przypuszczającego, koniugacja jest następująca⁚ “llevare” dla “ja”, “llevares” dla “ty”, “llevare” dla “on/ona/ono”, “llevéremos” dla “my”, “llevéres” dla “wy” i “llevaren” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Quizás lleve un vestido azul a la boda” (“Może założę niebieską sukienkę na wesele”) lub “No creo que lleves suficiente ropa de abrigo” (“Nie sądzę, żebyś wziął wystarczająco dużo ciepłych ubrań”). Czas przyszły prosty trybu przypuszczającego jest również używany do wyrażania przypuszczeń lub niepewności dotyczących przyszłych wydarzeń, które będą miały związek z przeszłością. Na przykład, mogę powiedzieć “Probablemente llevarán mucho equipaje para el viaje, ya que van a estar fuera por mucho tiempo” (“Prawdopodobnie wezmą dużo bagażu na podróż, ponieważ będą długo poza domem”) lub “Quizás lleven un estilo de vida más saludable en el futuro” (“Może w przyszłości będą prowadzić zdrowszy tryb życia”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w czasie przyszłym prostym trybu przypuszczającego pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do wyrażania przypuszczeń i niepewności w odniesieniu do przyszłości.​

Czas przyszły złożony

Czas przyszły złożony trybu przypuszczającego w języku hiszpańskim służy do wyrażania przypuszczeń lub niepewności dotyczących przyszłych wydarzeń, które będą miały związek z przeszłością. W przypadku czasownika “llevar” w czasie przyszłym złożonym trybu przypuszczającego, koniugacja jest następująca⁚ “hubiere llevado” dla “ja”, “hubieres llevado” dla “ty”, “hubiere llevado” dla “on/ona/ono”, “hubiéremos llevado” dla “my”, “hubiereis llevado” dla “wy” i “hubieren llevado” dla “oni/one”.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Habrá llevado mucho equipaje para el viaje, ya que va a estar fuera por mucho tiempo” (“Prawdopodobnie wziął dużo bagażu na podróż, ponieważ będzie długo poza domem”) lub “Quizás hayan llevado un estilo de vida más saludable en el futuro” (“Może w przyszłości będą prowadzić zdrowszy tryb życia”).​ Czas przyszły złożony trybu przypuszczającego jest również używany do wyrażania przypuszczeń lub niepewności dotyczących przyszłych wydarzeń, które będą miały wpływ na teraźniejszość.​ Na przykład, mogę powiedzieć “Si hubiera llevado más dinero, podría comprar ese coche” (“Gdybym miał więcej pieniędzy, mógłbym kupić ten samochód”) lub “Probablemente habrán llevado la comida a la mesa para cuando lleguemos” (“Prawdopodobnie zanesą jedzenie na stół, zanim przyjdziemy”).​ Ćwiczenie tworzenia zdań w czasie przyszłym złożonym trybu przypuszczającego pomogło mi zrozumieć, jak używać czasownika “llevar” do wyrażania przypuszczeń i niepewności w odniesieniu do przyszłych wydarzeń, które będą miały związek z przeszłością lub teraźniejszością.​

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *